Przydatne zwroty po angielsku
Rozpoczynanie rozmowy
Hello, may I speak to you? – Witam, mogę z Tobą porozmawiać?
Hi, do you have some time? – Cześć, masz chwilę?
Can I talk to you for a moment? – Mogę z Tobą chwilę porozmawiać?
Can I have a word with you? – Mogę zamienić z Tobą słowo?
Could you tell me something – Mógłbyś / Mogłabyś mi coś powiedzieć?
Could you help me (out) with … ? – Mógłbyś / Mogłabyś mi pomóc?
Sir, / Madam, – Proszę Pana, / Proszę Pani,
May I have your attention for a moment? – Może mnie Pan / Pani posłuchać przez chwilę?
Could you lend/give me a hand? – Możesz mi pomóc?
Uzyskiwanie informacji
Could you tell me how to get to … ? Mógłbyś / Mogłabyś mi powiedzieć jak się dostać do … ?
Could you lead me to … ? – Mógłbyś / Mogłabyś mnie poprowadzić do … ?
Excuse me, how do I get to … ? – Przepraszam, jak dostanę się do … ?
Could you point me in the right direction ? – Mógłbyś / Mogłabyś wskazać mi właściwy kierunek?
Is there a post office / shop / pharmacy around? – Czy gdzieś w pobliżu znajduje się poczta / sklep / apteka?
Wouldn’t you know … , would you? – Nie wiesz może czy … ?
I would like to know … – Chciałbym / Chciałabym dowiedzieć się …
There is one more thing I would like to know. – Chciałbym się dowiedzieć jeszcze jednego.
Udzielanie wskazówek
Go this way – Idź w tę stronę
Go that way – Idź w tamtą stronę
Turn left / right. – Skreć w lewo / prawo.
Take the first / second turn on your right / left. – Skręć w pierwszą / drugą przecznicę w prawo / lewo.
Go past the shop / the church. – Miń sklep / kościół.
Go straight ahead. – Idź prosto.
Follow … – Podążaj za …
Keep walking until you get to … – Idź cały czas aż dojdziesz do …
Keep walking until you see – Idź cały czas aż ujrzysz …
You need to go back – Musisz się cofnąć
You should have taken the third turn right – Powinieneś był / Powinnaś była skręcić w trzecią przecznicę w prawo
Przepraszanie
I apologise. (formalnie) – Proszę mi wybaczyć.
I am so sorry. (formalnie jak i potocznie) – Tak mi przykro
I’m awfully/terribly sorry. (potocznie) – Strasznie mi przykro.
I’m really sorry. – Bardzo przepraszam.
I’m sorry for … – Przepraszam za …
I feel terrible. – Czuje się okropnie.
Please, forgive me. – Proszę, wybacz mi.
It was my fault. – To moja wina.
It was not my fault. – To nie moja wina
It was him who did it – On to zrobił
It was her who did it – Ona to zrobiła
… did it – … to zrobił/a
How can I make up for it? – Jak mogę to wynagrodzić?
I was forced to do it – Zostałem zmuszony aby to zrobić
Proszenie o coś
Could you … ? – Czy mógłbyś / mogłabyś … ?
Would you … ? – Czy mógłbyś / mogłabyś … ?
Can you … ? – Czy możesz … ?
Do you mind (doing something) ? – Nie masz nic przeciwko (zrobieniu czegoś) ?
Would you mind (doing something) ? – Czy nie miałbyś / miałabyś nic przeciwko (zrobieniu czegoś) ?
Do you think you could … ? – Czy myślisz że mógłbyś … ?
Do you think you could possibly … ? (oficjalnie) – Czy myśli Pan / Pani, że mógłby Pan / mogłaby Pani … ?
Is it possible for you to … ? – Czy byłbyś / byłabyś w stanie … ?
Would you be able to … ? Czy byłbyś / byłabyś w stanie … ?
Odpowiadanie na prośby
Yes, sure. (potocznie) – Jasne.
Yes, of course (formalnie) – Tak, oczywiście.
Sure, no problem – Jasne, nie ma problemu.
OK. – Okej.
Alright. – Dobrze. / W porządku.
Certainly. – Oczywiście.
Sure! – Pewnie!
Sure thing! – Jasna sprawa!
Do not even bother. – Nie zawracaj sobie nawet głowy.
Forget about it! – Zapomnij!
Not at all. – Oczywiście że nie.
No way. – Nie ma mowy.
No chances. – Nie ma mowy.
Sorry, but … – Przykro mi, ale …
I am so sorry, but … – Tak mi przykro, ale …
I really can’t … – Naprawdę nie mogę …
I’m afraid I can’t … (formalnie) – Obawiam się, że nie mogę / nie jestem w stanie …
Dziękowanie
Thanks! – Dzięki!
Thank you! – Dziękuję!
Thanks in advance – Dzięki z góry
Thank you very much. – Dziękuję bardzo.
Thank you so (very) much! – Bardzo Ci dziękuję!
Thanks a lot! – Wielkie dzięki!
Many thanks! – Wielkie dzięki!
That is / was very kind of you. – To bardzo miło z Twojej strony.
I can’t thank you enough – Nie wiem jak Ci dziękować
I am so thankful! – Jestem taki/a wdzięczny/a!
Odpowiadanie na podziękowanie
No problem. – Żaden problem.
Not at all. – Nie ma za co.
Don’t mention it. – Nie ma sprawy.
Don’t worry about it. – Nie ma sprawy.
Any time. – Spoko. (dosłownie: zawsze) / Do usług.
Not a big deal. – Nic wielkiego.
That’s OK. – W porządku.
You’re welcome. – Proszę bardzo.
My pleasure. – Cała przyjemność po mojej stronie.
I’m glad I was able to help. / that I could help. – Miło mi, że byłem / am w stanie pomóc. / że mogłem / am pomóc.
Robienie zakupów
I’m looking for … – Szukam …
I am interested in … – Szukam …
Do you know where … is? – Czy wie Pan/Pani, gdzie znajdę … ?
I’d like … – Poproszę …
I will take the … size – Poproszę rozmiar …
Do you have … – Czy macie …
Do you have anything in … (kolor) – Ma Pan / Pani coś w kolorze …
Excuse me, where are the changing / fitting rooms? – Przepraszam, gdzie są przymierzalnie?
Does it suit me? – Czy to mi pasuje?
How do I look? – Jak wyglądam?
How much that will be? – Ile to razem wynosi?
How much does it costs? – Ile to kosztuje?
How much? – Ile to kosztuje?
I’ll take this one. – Wezmę to.
I’ll take it. – Biorę.
Can I get a discount? – Mogę dostać zniżkę?
Is this the final price? – Czy to ostateczna cena?
Can we haggle a little? – Możemy się potargować?
Reklamacja towarów
I bought it here yesterday / last Monday. – Kupiłem / Kupiłam to tutaj wczoraj / w zeszły poniedziałek.
I’m afraid it’s too big / tight. – Obawiam się że to jest za duże / za ciasne.
It has shrunk in the wash. – Zbiegł / Zbiegła się w praniu.
When I turned it on, it turned out to be broken. – Kiedy to włączyłem, okazało się zepsute / uszkodzone.
It wouldn’t start. – Nie chciało się włączyć.
When I pulled it out of the box, it was broken. – Kiedy wyciągnąłem to z pudełka, było zepsute.
Could I exchange it for … ? – Mógłbym / Mogłabym wymienić to na … ?
Could I get a refund? – Czy mógłbym / mogłabym prosić o zwrot pieniędzy?
I’d rather have my money back. – Wolałbym / Wolałabym raczej zwrot pieniędzy.
I demand a refund. – Domagam się zwrotu.
I insist you exchange it for a new one. – Żądam wymiany na nowy towar.
Wymienianie argumentów
To start / begin with, … – Na wstępie, … / Po pierwsze,
First of all, … / In the first place … / Firstly … – Po pierwsze, …
Secondly, … – Po drugie, …
Thirdly, … – Po trzecie, …
Another thing is that … – Inną sprawą jest to, że …
What’s more, … – Co więcej, …
On the other hand, – Z drugiej strony,
The main reason is … – Głównym powodem jest …
Another reason is … – Inny powód to …
Well, the thing is that … – Cóż, chodzi o to, że …
It’s also true that … – Prawdą jest również to że …
I can’t argue with … – Nie zaprzeczę, że
And on top of that … – A na dodatek …
What is more, … / Moreover, … / Furthermore, … – Co więcej …
In addition to … / Additionally, … – Na dodatek …
And finally, … – I w końcu …
Ultimately, … – Ostatecznie …
Opisywanie nastroju
I’m not in the mood for … – Nie mam ochoty na …
I am up for … – Chcę …
I am in the mood for … Mam ochotę na …
I feel like … – Chciałbym … (coś zrobić)
I don’t feel like … – Nie chcę … (czegoś robić)
I feel tired / lonely / happy / sad. – Czuję się zmęczony / samotny / szczęśliwy / smutny.
I’m bored / a bit down / upset / worried. – Jestem znudzony / trochę załamany/ zdenerwowany / zmartwiony.
I feel good / great / fantastic / alright / terrible / bad / awful. – Czuję się dobrze / świetnie / fantastycznie / w porządku / okropnie / źle / strasznie.
Wyrażanie przypuszczenia
I guess they might … – Myślę, że oni mogą …
It must be … – To musi być …
It looks like … – Wygląda na to, że …
They seem to … – Oni wydają się być …
He / She is probably / likely … – On / Ona jest zapewne …
He / She can’t be … – On / Ona na pewno nie …
He / She could be … or … – On / Ona być może jest … lub …
He / She looks as if … – On / Ona wygląda jakby …
He/ She must be … – On/ Ona musi być …
He / She must have been … – On / Ona musiał / musiała być …
He / She can’t have been … – On/ Ona nie mógł / nie mogła być …
Zastanawianie się
Um, let me think about that for a moment … – Hmm… Niech zastanowię się nad tym przez chwilę …
Let me see, … – Niech spojrzę, …
Let’s see – Zobaczmy
Well, let me think … – Cóż, niech pomyślę …
I’ll have to think about it. – Będę musiał / a nad tym pomyśleć.
How shall / can / do I put it? – Jak powinienem / mogę to ująć?
How to say that? – Jak to powiedzieć?
How to explain that to you? – Jak Ci to wyjaśnić?
I am wondering if … – Zastanawiam się, czy …
I am not sure that / if … – Nie jestem pewien, czy …
Podawanie przykładów
For example … / For instance, … – Na przykład …
To give you and idea, … – Aby dać Ci pewne pojęcie …
Look at the case of … – Proszę spojrzeć na przypadek …
Look at the example of … – Proszę spojrzeć na przykład …
Let’s consider the case of … – Zastanówmy się nad / rozważmy przypadek …
Let’s consider the example of … – Zastanówmy się nad / rozważmy przykład …
One example of this is … – Jednym przykładem może być …
Let’s focus on … – Skupmy się na …
You can’t deny that … – Nie możesz zaprzeczyć, że …
A brilliant example of … is … – Świetnym przykładem … jest …
I can’t think of a better example of … than … – Nie mogę podać lepszego przykładu na … niż …
Podsumowywanie
To sum up, … / All in all, … – Podsumowując, …
To wrap up, … – Podsumowując, …
In other words, … – Innymi słowy, …
To reiterate, … – W celu powtórzenia, …
In short, … – Krótko mówiąc, …
To put it short, … – Krótko mówiąc, …
So what it comes down to is … – A więc sprowadza się to do …
The point I’m trying to make is … – Chodzi mi o to, że …
Taking everything into account / consideration … – Biorąc to wszystko pod uwagę …
All things considered, … – Po rozważeniu tego wszystkiego, …
Let me just recap what’s been said so far. – Pozwól mi podsumować to co zostało powiedziane do tej pory.
Overall, … – Ogólnie rzecz biorąc, …
What must not go unnoticed, … – Nie można pominąć …
Wyrażanie opinii
I strongly believe that … – Zdecydowanie uważam, że …
There is no doubt that … – Nie ma wątpliwości, że …
I am convinced that … – Jestem przekonany, że …
I am positive that … – Jestem pewien, że …
As far as I’m concerned … – Z tego co mi wiadomo … / Jeżeli o mnie chodzi …
I think it’s going to be OK … – Myślę że będzie dobrze …
I think it’s alright to … – Myślę, że dobrze będzie …
I don’t see any problem / issue with … – Nie widzę żadnego problemu w …
I have nothing against … / I don’t mind … – Nie mam nic przeciwko …
I am not opposed to – Nie jestem przeciwnikiem …It seems to me that … – Wydaje mi się, że …
It occurs to me that … – Wydaje mi się, żę …
I reckon that … – Uważam, że …
I don’t think it’s right to … – Nie wydaje mi się że … jest w porządku.
On one hand …, but on the other hand … – Z jednej strony …, ale z drugiej, …
I don’t really have any strong opinions about … – Właciwie nie mam jednoznacznej opinii na temat …
I really don’t know what to think about it. – Naprawdę nie wiem co o tym myśleć.
I have mixed feelings about … – Mam mieszane uczucia co do …
Zgadzanie się ze zdaniem rozmówcy
For sure. – Z pewnością.
Indeed. – Dokładnie.
Ditto. – Dokładnie.
Absolutely! – Absolutnie!
Exactly! – Dokładnie!
Yes, I agree. – Tak, zgadzam się.
Right / That’s right. – Zgadza się.
You’re right. – Masz rację.
I suppose so. – Tak przypuszczam.
I guess you’re right. – Chyba masz rację.
You are absolutely right. – Zdecydowanie masz rację.
You nailed it. – Trafiłeś w sedno sprawy.
You must be right. – Na pewno masz rację.
Niezgadzanie się ze zdaniem rozmówcy
Yes, but … – Tak, ale …
I’m afraid but I can’t agree with you. – Obawiam się, że nie mogę się z Tobą zgodzić.
I take / see your point, but … – Rozumiem Twój punkt widzenia, ale …
I see what you mean, but … – Rozumiem co masz na myśli, ale …
I’m not sure about that. – Nie jestem tego pewny / a. / No nie wiem.
I agree to some extent, but … – Zgadzam się w pewnym stopniu, ale …
There might be some truth in that, but … – Może być w tym trochę prawdy, ale …
I can’t agree with you. – Nie mogę się z Tobą zgodzić.
I can’t go along with that. – Nie mogę się z tym zgodzić.
I disagree. – Nie zgadzam się.
I strongly diasgree. – Zdecydowanie się nie zgadzam.
With all due respect, but … (formalnie) – Z całym szacunkiem, ale …
You must be joking! (nieformalnie) – Chyba żartujesz!
You are missing the point. – Nie rozumiesz, o co chodzi.
I think you’re wrong. – Myślę, że się mylisz.
You can’t be right. – Nie możesz mieć racji.
Zapraszanie i proponowanie
Are you doing anything on … ? – Robisz coś w … ?
Do you want to … ? – Chcesz … ?
Are you up to … ? – Chcesz … ?
Are you interested in (doing something) ? – Jesteś zainteresowany/a (robieniem czegoś)?
Would you like to … ? – Chciał/abyś … ?
Do you fancy … ? – Czy masz ochotę na … ?
Why don’t we … ? – A może byśmy … ? / Czemu by nie … ?
Let’s (do something). – Zróbmy coś.
Let’s go out / to … – Chodźmy na dwór / do …
What about (doing something) ? – A co powiesz na to, abyśmy … ?
I’m wondering if you’d like to … – Zastanawiałem / am się czy nie zechciałbyś / ałabyś …
Would you like … ? – Czy chcesz … ?
How about … ? – Co powiesz na … ?
Przyjmowanie propozycji
Yes, I’d love to. – Tak, bardzo chętnie.
I like it. – Chętnie.
Absolutely! – Pewnie!
Sure, why not? – Jasne, czemu nie?
Sounds good to me. – Brzmi nieźle.
Yes, that would be great. – Tak, byłoby świetnie.
Of course. – Oczywiście.
Yes, I think it’s a good idea. – Tak, myślę że to dobry pomysł.
Yes, that’s probably the best option. – Tak, to chyba najlepsza opcja.
Yes, thank you for that. – Tak, dziękuję Ci za to.
Odrzucanie propozycji
Sorry, but I can’t. I’m busy on … – Przepraszam, ale nie mogę. Jestem zajęty w …
Well, I’d rather … – Cóż, wolałbym / wolałabym …
Yes, but don’t you think it would be better to … – Tak, ale nie sądzisz, że byłoby lepiej …
I’m afraid I can’t. – Obawiam się, że nie mogę.
Sorry, but I’ve got to … – Przepraszam, ale muszę …
That’s a good idea, but … – To dobry pomysł, ale …
I don’t think it’s good idea to … – Myślę że to nie jest dobry pomysł by …
No, thanks. – Nie, dziękuję.
I won’t be able to make it on time. – Nie dojadę na czas.
Pytanie o pozwolenie
Can I have your persmission to … ? – Czy mogę mieć Twoje pozwolenie na … ?
Can I … ? – Mogę … ?Could I … ? – Mogę … ?
Would you allow me to … ? – Czy pozwolisz mi … ?
Would you let me … ? – Pozwoliłbyś/ abyś mi … ?
Is it OK if I … ? – Czy będzie w porządku, jeśli ja … ?
What do you think if I … – Co myślisz, jeśli ja … ?
Will it be OK if I …? Czy będzie w porządku, jeśli ja … ?
Do you mind if I … ? – Masz coś przeciwko temu, żebym … ?
Would it be OK if I … ? – Czy będzie w porządku, jeśli ja … ?
Will you be mad at me if I … – Będziesz na mnie zły / zła, jeśli ja … ?
Udzielanie pozwolenia
OK, you can (do that). – Dobrze, możesz (to zrobić).
Go ahead. – Proszę bardzo.
You have my permission. – Masz moje pozwolenie.
If you have to… – Jeśli musisz…
Yes, of course. – Tak, oczywiście.
Yes, sure. – Tak, pewnie.
Yes, that’s fine. – Tak, w porządku.
No, go ahead / it’s fine. – Nie, w porządku ( UWAGA: stosowane do pytania: czy masz coś przeciwko – „Would you mind …” )
I’m fine with that. – W porządku.
Nieudzielanie pozwolenia
Sorry, but … – Przykro mi, ale …
I’m afraid, that’s not possible. – Obawiam się, że to niemożliwe.
I’d rather you didn’t … – Wolałbym / ałabym, żebyś nie …
No, you can’t. – Nie, nie możesz.
It’s forbidden for you. – To dla Ciebie zabronione.
I don’t allow you to do that. – Nie pozwalam Ci tego robić.
I won’t give you my permission. – Nie dam Ci swojego pozwolenia.
Don’t do that. – Nie rób tego.
You most definitely can’t. – Nie wolno Ci.
Pytanie o radę
Would you tell me something / help me / give me an advice? – Mógłbyś / Mogłabyś powiedzieć mi coś / pomóc mi / dać mi radę?
What do you think about it? – Co o tym sądzisz?
What do you think I should do? – Co myślisz że powinienem / powinnam zrobić?
Do you think I should … ? – Sądzisz że powinienem / powinnam … ?
Can I ask you about your opinion about / on something? – Mogę poprosić Cię o opinię na dany temat?
Do you think it’s a good idea to … ? – Czy sądzisz że to dobry pomysł, by … ?
If you were me, what would you do in this situation? – Gdybyś był mną, co byś zrobił w tej sytuacji?
What would you do in my place? – Co zrobiłbyś / zrobiłabyś na moim miejscu?
What can I do with that? – Co mogę z tym zrobić?
What advice would you give me? – Jaką dał/abyś mi radę?
Well, in that situation I would … – Cóż, w tej sytuacji ja bym…
Well, if I were you, I would … – Cóż, gdybym był Tobą, to bym …
In my opinion you should … – Moim zdaniem powinieneś / powinnaś …
I think you should … – Myślę że powinieneś / powinnaś …
You can / could … – Możesz / Mógłbyś / Mogłabyś …
Why don’t you (do that) … ? – Dlaczego nie (zrobisz tego) … ?
Have you thought about … ? – Myślałeś / aś o tym, by … ?
I think the best idea is to … – Myślę, że najlepszym wyjściem będzie …
I suggest you should … – Powinieneś …
Try doing … – Spróbuj …
Prośba o powtórzenie
Pardon? – Słucham?
Sorry? – Słucham?
Excuse me? – Słucham?
Halo? – Halo?
Sorry, I missed that. – Przepraszam, umknęło mi to.
Sorry, I didn’t quite catch that. – Przepraszam, nie całkiem to zrozumiałem / am.
Sorry, could you repeat please? – Przepraszam, mógłbyś / mogłabyś powtórzyć?
Can you say that again? – Możesz powiedzieć to jeszcze raz?
Would you mind repeating that please? – Nie miałbyś nic przeciwko żebyś to jeszcze raz powtórzył /a ?
I didn’t hear you, can you repeat please? – Nie słyszałem / am Cię, możesz powtórzyć?
Would you mind repeating it, please? – Nie miał/abyś nic przeciwko powtórzyć to jeszcze raz?