Jak napisać list formalny po angielsku

List formalny pisze się językiem formalnym, tj. bez używania skrótów, oraz słów wykorzystywanych w mowie potocznej. Powinniśmy się w nim odnosić do drugiej osoby z szacunkiem, lecz bez emocji, być zwięzłym i rzeczowym.

Zasady pisania listu oficjalnego po angielsku

Angielski list formalny występuje w czterech formach. Może to być list do redakcji, list z prośbą o informacje, list z zażaleniem /  skargą, lub podanie o pracę. Składa się on z trzech elementów: wstępu, rozwinięcia i zakończenia, które zostały opisane poniżej. Oprócz tego należy pamiętać również o tym aby zawrzeć w nim wszystkie wymagane informacje (na maturze podstawowej z języka angielskiego każdy list ma 8 informacji do przekazania, po dwie w każdym podpunkcie). Musimy się przy tym zmieścić w odpowiednim limicie słów (zazwyczaj list powinien zawierać od 120 do 150 słów) oraz pamiętać o zachowaniu odpowiednich proporcji pomiędzy poszczególnymi częściami. Przed rozpoczęciem pisania listu warto zatem uprzednio go zaplanować.

List formalny – Wstęp

W rozpoczęciu należy zawrzeć przywitanie i pokrótce przedstawić dalszą część listu lub sprawę w której piszemy:

– Przywitanie

np. Dear Sir

– Wyjaśnienie celu listu

np. I am writing to complain about an mp3 player, which I bought from your company. It has a one-year warranty but it broke down after just two weeks. There were also more faults, which I will mention in next part of the letter.

List formalny – Rozwinięcie

Tutaj zawiera się główna treść listu, wyjaśnienie sprawy przedstawionej we wstępie, oraz dokładniejsze informacje. Jeśli list dotyczy skargi np. na zakupiony przedmiot który się zepsuł, opisujemy przyczynę i rodzaj usterki, jeśli zobaczyliśmy w gazecie jakieś ogłoszenie i chcemy poznać szczegóły oferty, przedstawiamy tu pytania dotyczące interesujących nas rzeczy.

np. First of all, I had to wait for my mp3 player to arrive for almost 3 weeks. You wrote on your site that it would take no more than 5 days. What is more, the player which I received came without earphones, which should be included within the box. Thirdly, although I operated this device according to the instruction, it broke down after 2 weeks and I cannot listen to the music now.

List formalny – Zakończenie

Podsumowanie, lub zebranie w całość i przedstawienie w skrócie treści zawartej w poprzednim paragrafie, a także nasze oczekiwania względem adresata, na końcu umieszczając podpis:

– Podsumowanie i oczekiwania względem adresata

np. I sent the mp3 player back to your company. I insist on a full refund or I will be forced to take some further action.

– Podpis wraz ze zwrotem grzecznościowym

Yours faithfully/sincerely

XYZ

Przykładowe listy formalne

Jak napisać list nieformalny?

Przykładowe listy nieformalne

Jak napisać e mail?

Przykładowe e maile

 

Zwroty przydatne podczas pisania listu formalnego po angielsku

Wstęp

Dear Mr Nowak – Szanowny Panie Nowaku (jeśli znamy tożsamość osoby do której piszemy)

Dear Sir / Madam –  Szanowny Panie/Pani (jeśli nie znamy tożsamości osoby do której piszemy)

Reklamacja

I am writing to express my dissatisfaction with … / complaint about … – Piszę aby wyrazić swoje niezadowolenie z powodu … / poskarżyć się na …

I bought it in your shop / on your site – Kupiłem to w waszym sklepie / na waszej stronie internetowej

It suddenly stopped working. – To nagle przestało działać.

The keyboard / instruction / earphones was/were missing. – Brakowało klawiatury / instrukcji / słuchawek.

Contrary to the description in the brochure / on your site – W przeciwieństwie do opisu na ulotce / na waszej stronie

In this situation I am afraid I muse ask for … – W tej sytuacji obawiam się że jestem zmuszony poprosić was o …

I am afraid I must ask you … – Muszę prosić o …

I would therefore be grateful if you cuold consider a full refund of (cena zakupu). – Dlatego
byłbym / byłabym wdzięczny / a, gdybyście Państwo rozważyli całkowity zwrot pieniędzy w wysokości …

I demand a full refund. – Domagam się całkowitego zwrotu zapłaconych pieniędzy.

List wyrażający opinię

I am writing in response to your article (report) connected with … – Piszę w odpowiedzi na wasz artykuł dotyczący …

I have just read your article … – Właśnie przeczytałem / am pański artykuł …

I absolutely agree / disagree with Your opinion that … – Całkowicie zgadzam się / nie zgadzam się z waszą opinią na temat …

I agree that it is true that … – Zgadzam się że prawdziwe jest to iż …

I am of the same opinion because … – Jestem tego samego zdania ponieważ …

I am writing to enquire about … – Piszę z zapytaniem o …

I would like to take issue with the view that … – Chciałbym polemizować z poglądem że …

Prośba o informację

I am interested in … – Jestem zainteresowany …

I would like to ask if / when / where / why … – Chciałbym spytać czy / kiedy / gdzie / dlaczego …

It is not clear to me if … – Nie jest dla mnie jasne czy …

I have read the advert but I am not sure if … – Przeczytałem / am wasze ogłoszenie ale nie jestem pewien czy …

I am interested in it and I would like to ask for some further questions – Jestem tym zainteresowany i chciałbym zadać kilka dodatkowych pytań.

I would like to know more details about … – Chciałbym znać więcej szczegółów dotyczących …

I would also like to be informed if … – Chciałbym także dowiedzieć się czy …

I would be very grateful if you could provide me with answers to my questions – Byłbym niezmiernie wdzięczny, gdybyście napisali odpowiedzi na moje pytania.

Podanie o pracę

I am writing with regard to the advertisement which appeared in … on … – Piszę w odniesieniu
do ogłoszenia, które pojawiło się w … dnia …

I would like to apply for the position of … – Chciałbym się starać o posadę …

As far as my qualifications are concerned … – Biorąc pod uwagę moje kwalifikacje …

I enclose my CV. – Załączam moje CV.

Zakończenie listu

I am looking forward to hearing from you – Oczekuję na waszą odpowiedź.

I would appreciate a reply at your earliest convenience. – Byłbym / Byłabym wdzięczny / a za szybką odpowiedź.

I hope you will resolve the problem quickly – Mam nadzieję, że szybko rozwiąże Pan/Pani ten problem…

Yours faithfully – Z poważaniem (jeśli nie znamy tożsamości osoby do której piszemy)

Your sincerely – Z poważaniem (jeśli znamy tożsamość osoby do której piszemy)

Jeśli masz jakieś propozycje zwrotów przydatnych podczas pisania listu formalnego po angielsku, napisz je w komentarzu a my umieścimy je na stronie :)

4 komentarzy do “Jak napisać list formalny po angielsku

  1. Michał, zastanów się najpierw. Jak jest Dear Sir or Madam, to jest faithfully, po Dear Mr Nowak jest Sincerely

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>